domingo, 3 de enero de 2016

ISRAEL VETA UNA NOVELA DE AMOR ENTRE UN PALESTINO Y UNA JUDÍA ISRAELÍ

ISRAEL VETA UNA NOVELA DE AMOR ENTRE UN PALESTINO Y UNA JUDÍA ISRAELÍ

31/12/2015

El ministerio israelí de Educación fue el blanco de duras críticas al excluir de su programa de literatura, una novela que cuenta una historia de amor entre un palestino y una judía israelí. 

La obra de la novelista Dorit Rabinyan- nacida en Israel y de origen iraní- fue publicada hace un año y medio, sin embargo, fue vetada producto del miedo a que los estudiantes realizaran una asimilación entre judíos y palestinos. Así por lo menos lo analizó la prensa israelí. 

Contactados por la prestigiosa agencia de noticias AFP, los profesionales cercanos al ministro de Educación Naftali Bennett- quien además es líder del partido ultra nacionalista religioso Hogar Judío- sólo confirmaron que el libro había sido retirado de las obras estudiadas, sin dar más detalles. 

Sin embargo, Dalia Fenig, la encargada del Ministerio de Educación israelí que estuvo encargada de tomar la decisión, alegó que temía que el libro fuera percibido como una incitación a la asimilación: "Las relaciones íntimas, y más aún la posibilidad de institucionalizarlas casándose y fundando una familia -aunque no sea el caso en la historia del libro- entre judíos y no judíos son consideradas por amplios segmentos de la sociedad como una amenaza para conformar una identidad separada", declaró a los diarios israelíes. 

Cabe destacar que la novela titulada "Borderlife" , cuenta la historia de Liat, una traductora israelí, y de Hilmi, un artista palestino, que se enamoran en Nueva York hasta que ella tiene que regresar a Tel Aviv y él, a Ramala, en Cisjordania ocupada.

El ministerio israelí ignoró las recomendaciones de un comité formado por universitarios y educadores, además de los numerosos profesores que pidieron que el libro se incluya en el programa. La decisión también indignó a la propia escritora del libro, quien se tomó el asunto con ironía: "Por lo visto en el ministerio siguen pensando que la literatura tiene el poder de cambiar las mentes de la juventud y, vaya usted a saber por qué, eso me parece un motivo de optimismo" declaró.

Fuente: Editado por la Federación Palestina con material extraído desde Diario El Comercio.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario